lunes, 16 de junio de 2008

¿Crees que es teatro esto que te cuento? 1. El niño chileno

(Reunión de un equipo docente de 2º de ESO en la sala de profesores de un instituto de Educación Secundaria de Calvià. Se habla en perfecto catalán, menos el profesor de Lengua Castellana)
PROFESORA DE CIENCIAS SOCIALES.- Yo no sé qué hacer con este alumno. No entiende absolutamente nada. Es chileno, acaba de incorporarse a mitad de curso. No entiende ni jota de catalán. ¿Qué hago?
PROFESORA DE MATEMÁTICAS.- Haz una adaptación curricular.
PROFESORA DE CIENCIAS SOCIALES.- Inútil. El problema no es que el nivel sea alto, el alumno parece muy listo. El problema es que no entiende nada de catalán, ni me entiende a mí ni entiende el libro de texto.
PROFESORA DE PALIC, O ACOLLIDA.- Hacemos lo que podemos. Pero se tarda en dominar el catalán. Pásame una lista de términos científicos y yo se los explico.
PROFESORA DE CIENCIAS SOCIALES.- Si los tecnicismos es lo de menos, porque se parecen en las dos lenguas. Son las explicaciones, los enunciados de las actividades, los comentarios de texto...
PROFESOR DE LENGUA CASTELLANA.- (Tímido, como pidiendo perdón) ¿Por qué no se le compra el mismo libro de texto de Ciencias Sociales en castellano? Así el alumno podrá estudiar por su cuento y no perderá el ritmo en la adquisición de contenidos y podrá hacer los ejercicios. Y supongo que lo mismo le pasará en las demás asignaturas.
PROFESORA DE INGLÉS,- (Con tono admonitorio) Entonces no aprenderá catalán.
PROFESOR DE LENGUA CASTELLANA.- (Tragando saliva) Pero entonces no aprenderá ciencias sociales ni matemáticas ni nada. Aprender catalán puede esperar un año por lo menos, pero aprender ciencias sociales o matemáticas no puede esperar un año. Repetirá o, harto de parecer tonto, abandonará el instituto.
PROFESORA DE INGLÉS.- La lengua vehicular es el catalán, y si compra el libro de texto no aprenderá catalán.
PROFESOR DE LENGUA CASTELLANA.- Insisto...
COORDINADOR DEL EQUIPO DOCENTE.- (Como haciendo ver que hay muchas cosas más importantes que tratar que ésas que se refieren al chileno y que, si no, estarán todos allí hasta las 15 horas y, claro, no querréis estar hasta las tres, ¿no?) Bueno, pasemos a otro tema...
(No se facilitó un libro de texto en castellano al alumno, que terminó el curso no sabiendo ni catalán ni ciencias sociales ni matemáticas ni nada.)
FIN

9 comentarios:

Isaeta dijo...

Por eso yo, el año que viene, le compraré a mi hija sus libros en castellano.
Y que protesten si quieren.
Como si tengo que irlo a comprar a Madrid.
Que se jodan

Desde aquí insto a todos los padres a hacer lo mismo.

Anónimo dijo...

Si no aprenden catalán, entonces no aprueban. Y si no os gusta, os vais a una Comunidad que sólo hablen castellano.

Si es que sois vagos. La mayoria de la gente se daria con un canto en los dientes por hablar en dos lenguas y vosotros, erre que erre contra el catalán.

Si este niño chileno hubiese aterrizado en Japón, ¿que?. ¿Le darian clases en japonés?. Que espabile y pronto.

Anónimo dijo...

No creo que tenga nada que ver con la vagancia. Se trata de defender derechos. Si, es cierto que tener dos lenguas cooficiales es una suerte para nuestros hijos, pero no cuando la minoritaria se impone a la mayoritaria. Lo ideal es que los padres decidan que creen que es lo mejor para sus hijos. No creo que eso deba depender de la coalición política que gobierne en ese momento.

Y si ese niño chileno hubiese aterrizado en Japón, como dices, seguramente hubiese tenido que aprender japonés, y no un idioma de la provincia de japón en la que aterrice. Vamos, digo yo.

Anónimo dijo...

El catalán es sólo un dialecto.

El muchacho no habrá tenido gran capacidad de elección en cuanto a qué Comunidad regional Ibérica su familia se ha mudado (suponiendo que está con la familia y que ellos son quienes han tomado la decisión de en qué lugar prosperar y tener mayores oportunidades culturales, profesionales y económicas. Repito: todo una suposición).

Y si de aprender lenguas se trata nuestros políticos deberían incorporar en los planes de educación lenguas que realmente tengan un impacto global. Siguiendo con el ejemplo: el japonés, o el mandarín, o el querido inglés, francés o alemán. Y por supuesto obligar a que el sistema educativo permita a todos tener un dominio completo del castellano! nuestro castellano! Ciertamente, hablemos mas de dos lenguas!!!

El catalán es precioso y el saber no ocupa lugar, pero me parece totalmente recreativo. Abramos nuestra mente al mundo no sólo a nuestra Comunidad. Este muchacho es chileno, pero bien podría haber sido gallego, castellano o vasco, español a fin de cuentas... No hay fronteras para el conocimiento y no deberia haber barreras culturales para nadie y menos para la gente que pasa las fronteras geográficas.

Anónimo dijo...

Si los padres decidieramos la educación, esto seria un guirigall.
¿educació a la carta?
- No mire, en lugar de religión, mi hijo hará ( - historia del islam, del budismo, del protestantismo, de todo lo que acabe en ismo, de diseño inteligente, etc)
- No mire, en lugar de lengua castellana, mi hijo hará ( chino, hindú, japonés) que a la postre serán las lenguas con más futuro.

- No mire, en lugar de matemáticas mi hijo hará ( informática, deportes varios) que a la postre será lo que utilizará

Y así con cualquier asignatura.
¿ Educación a la carta en una sociedad? Creo que no es factible, economicamente hablando.

Anónimo dijo...

Y además, al finalizar sus estudios, hoy en dia tienen conocimientos amplios de inglés. Por lo tanto, no seamos demagogos:
El castellano en la sociedad balear está ampliamente extendido y la lengua que necesita un impulso es el catalán (mallorquín, menorquín, o la dels padrins, me es igual como la querais llamar)

Unknown dijo...

No se trataba de que aprendiera o no catalán, que lo aprendería de todos modos por la cantidad de horas que le dan, sino de que el pobre chaval aprendiera las matemáticas (mucho mas importantes para el desarrollo mental que aprender una lengua nueva), se trataba de no ser tan fanáticos y encontrar un equilibrio para beneficio del chico, que no es un peón de los catalanistas ni de nadie, sino un individuo cuyo futuro se está labrando. ¡Mierda de país el nuestro, mierda de época!

Anónimo dijo...

Al anónimo del 17 de agosto le diría que los chantajes pronto se van a acabar.

Si soy vaga y no pienso perder el tiempo en aprender catalán es cosa mía, porque soy ciudadana española, y estoy en mi país, con los mismos derechos y deberes que él, y no está entre mis deberes legales aprender esa lengua vernácula y si entre mis derechos usar el castellano, le pese a quien le pese.

Profesor dijo...

Mal que le pese a los talibanes dle catalán, el chileno no necesita el catalán para comuicarse, porque afortunadamente habla español y Mallorca es bilingüe. Los padres no pueden escoger el programa de estudios, pero en el caso de una región bilingüe, sí deberían tener ese derecho. Que se antepongan los fanatismo identitarios ("el impulso a la lengua" del que habla ese iluminado) a la formación de un ciudadano me parece una monstruosidad. Y, por cierto, mal que les pese a los catalanistas, el español tiene en el mundo tanto peso como el chino, el hindí o el inglés. Si aplicáramos esa lógica, mandaríamos a tomar vientos le catalán, lo que sería una verdadera pérdida. Tampoco comparto la idea de que sea un conocimiento puramente recreativo.