Amigos lectores de La Manca: una madre nos hace llegar la siguiente historia relativa al final del curso pasado. Nos preguntamos a qué darían ustedes más importancia; ¿A los conocimientos o a la lengua en que son divulgados o expresados? Reproducimos literalmente el texto, y les invitamos a dar su opinión.
"Mi hijo de X años acabó el curso y fuimos a por las notas. Yo hablo mallorquín pero mi marido no, y en casa la lengua de uso común es el castellano, a mi hijo le intento hablar en mallorquín para que coja la costumbre y tenga más fluidez, pero casi sin darme cuenta acabamos hablando todos en castellano, cosa que para mí no tiene mayor importancia.
Pues bien, recibió las notas. Notables, bienes... y dos suficientes. Uno de catalán, por supuesto, con una nota amenazadora advirtiendo que debe mejorar, o el curso próximo tal vez no llegue al mínimo para aprobar. El otro suficiente era de 'coneixement del medi'. Nos sorprendió porque es una asignatura que a mi hijo le encanta... Cuando preguntamos a su tutora el motivo, me dijo que era por falta de atención.
Nos pone un ejemplo: mi hijo sale a la pizarra y la profesora le pregunta: 'On són els colzes?' Mi hijo no sabe lo que son 'els colzes' (¿Culpa suya?¿Culpa de sus padres?¿Culpa de los profesores de catalán?), se queda mirando la pizarra, sin contestar. Tampoco sabe lo que son 'els turmells' ni 'les galtes'. Por eso le puntúan bajo.
Yo le digo a la profesora que humildemente pienso que eso no es un examen de 'coneixement del medi' sino de catalán. Que le puntúen bajo en catalán, de acuerdo, pero no en 'coneixement del medi', porque esas preguntas son las de un examen de lengua catalana. Pero la profesora no lo ve como yo y reitera sus 'advertencias' sobre el negro futuro académico de mi hijo, en caso de no mejorar en catalán.
Es una batalla perdida. Nos toca ceder, porque si persevero en mis protestas acabarán etiquetando al niño de "el hijo de la anticatalán" o algo parecido. Nada, nos resignamos a machacar al niño para que hable catalán para no comprometer sus calificaciones escolares, y tal vez su futuro. Es muy triste. Eso sí, antes de irme, y pese al codazo que recibí de mi marido, le solté a la profesora que "ja m'agradaria que fossin vostés igual d'exigents amb l´anglès com ho són amb el català". Se me quedó mirando, entre sorprendida y escandalizada: "Ho som!!". A mi hijo le han puesto un notable de inglés y apenas sabe decir algo más que los números y los colores. ¡Qué absurdo es todo!"
3 comentarios:
A mi hija le obligan a decir :"demà passat " en lugar de "passat demà". Va a primero de primaria.
los maestros jóvenes van con unos humos que alguien debería de pararles los pies, más que enseñar se dedican a eso a catalanizar, a comprobar si el niño lleva tal o cual alimento, si come fruta, si recicla...etc, etc...más valdría que se dedicaran a enseñar y menos a meter las narices dónde no les importa, dar órdenes a las madres, adoctrinar, etc... lo que cuenta la madre de arriba es el pan nuestro de todas las escuela. Es penoso que te toque una maestra como esta.
Maestras como esa hay a montones, por desgracia de nuestros hijos. Y directores/as que lo permiten y lo aplauden más.
Será difícil mejorar la educación, con este tipo de personas dentro de ella, pero se podría intentar porque al final todos tienen las ideas a la altura de la cartera.
Publicar un comentario